Hail Our Savior's Glorious Body / Pange Lingua

Hail Our Saviour's Glorious Body is a translation of the 13th century Latin hymn Pange Lingua by St. Thomas Aquinas (c.1225-1274). In 1264 Aquinas was commissioned by Pope Urban IV (c.1195-1264) to compose an Office for the institution of the Feast of Corpus Christi. Pange, Lingua was one of several hymns he wrote for the Office. In 1969, the Scottish Jesuit, Fr. James J. Quinn (1919-2010) translated the text into English as Hail Our Saviour's Glorious Body. It is set an 1964 arrangement of Gregorian Mode III by the Canadian composer, Eugene Lapierre (1899-1970). In the Divine Office it is used on the Feast of Corpus Christi. PANGE, LINGUA, GLORIOSI by Thomas Aquinas, 12641. Pange, lingua, gloriosiCorporis mysterium,Sanguinisque pretiosi,quem in mundi pretiumfructus ventris generosiRex effudit Gentium.2. Nobis datus, nobis natusex intacta Virgine,et in mundo conversatus,sparso verbi semine,sui moras incolatusmiro clausit ordine.3. In supremae nocte coenaerecumbens cum fratribusobservata lege plenecibis in legalibus,cibum turbae duodenaese dat suis manibus.4. Verbum caro, panem verumverbo carnem efficit:fitque sanguis Christi merum,et si sensus deficit,ad firmandum cor sincerumsola fides sufficit.5. Tantum ergo Sacramentumveneremur cernui:et antiquum documentumnovo cedat ritui:praestet fides supplementumsensuum defectui.6. Genitori, Genitoquelaus et jubilatio,salus, honor, virtus quoquesit et benedictio:Procedenti ab utroquecompar sit laudatio. Amen. Alleluja.

Feed: